Марина Григорьевна Рыцарева

На этом сайте я рассказываю о своих книгах, вышедших в разных странах и на разных языках, а также о тех, в которых мне довелось быть редактором. Таким образом интегрируются упоминания моего имени и работ в различных пространствах: Марина Григорьевна Рыцарева в России, Marina Rytsareva — транслитерация, используемая в англоязычной библиотечной практике, и Marina Ritzarev по паспорту в Израиле с 1990 года и моим публикациям начиная с 1997 года. Биографические сведения и список основных работ можно найти на моей странице в вебсайте Бар-Иланского университета http://music.biu.ac.il/ritzarev

Книги

 

­­

Марина Рыцарева. Аннотации к книгам.

О русской музыке XVIII века

Книги о Дмитрие Бортнянском

1. Композитор Д. Бортнянский (Ленинград: Музыка, 1979, С. 256)

2. Дмитрий Бортнянский: Жизнь и творчество композитора. Издание второе, переработанное и дополненное. Композитор • Санкт-Петербург, 2015. С. 392. ISBN 978-5-7379-0807-2

http://www.compozitor.spb.ru/catalog/?ELEMENT_ID=23520

Эта книга была первой монографией о Дмитрие Степановиче Бортнянском (ок. 1752-1825), ей предшествовали лишь брошюры, очерки и отдельные главы, статьи и публикации его сочинений.

Многочисленные ранее неиспользованные архивные материалы позволили воссоздать довольно живой облик композитора и значительно расширили представления о его деятельности. Разумеется, его хоровая музыка, которая была предметом моего специального исследования в диссертации, получила в этой книге широкое освещение. Одним из самых важных моментов было установление истинного периода, когда создавалось большинство духовно-хоровых произведений Бортнянского. Это не первая четверть XIX века, как было принято считать, основываясь на том, что тогда Бортнянский был директором Придворной Певческой Капеллы, а значительно раньше: 1780е годы. Это и объясняет черты галантного стиля, совершенно неуместные в культурном контексте XIX века и отрицательно влиявшие на историческую репутацию композитора. Кроме того, мною были обнаружены ранее неизвестные хоровые концерты Бортнянского, не вошедшие в полное собрание его сочинений.

Таким образом, место Бортнянского в истории русской музыки значительно уточнилось, а его творческий портрет прояснился.

Книга была издана как подарочное издание, небольшого формата, с большим количеством иллюстраций. Однако без нотных примеров, чтобы не отпугнуть широкого читателя и не иметь неприятностей с атеистической цензурой. Текст этой книги давно стал если не фольклором, то общественной собственностью, и я его часто узнаю под разными именами и видами. Я предпочитаю расценивать это как комплимент.

 

Вторая книга, едва ли не втрое больше первой, отражает то, что наработано по Бортнянскому за 36 лет, которые их отделяют. Наработано как мною, так и моими коллегами, а также моим отцом Григорием Вольфовичем Цывкиным, немузыкантом, нашедшим важнейшие биографические сведения о композиторе. Неизвестные ранее произведения, новые творческие связи, биографические факты, а также новая, более далекая историческая перспектива, уже из 21 века, – все это позволило мне написать новую версию, фундаментально развившую мою первую книгу. В отличие от первого, второе издание снабжено музыкальными примерами и подробным списком сочинений Бортнянского.

 

Книги о Максиме Березовском

1. Композитор М.С. Березовский (Ленинград: Музыка, 1983, С. 142)

2. Максим Березовский. Жизнь и творчество композитора. 2-е издание, пересмотренное и дополненное (Композитор • Санкт-Петербург, 2013, С. 227) ISBN: 978-5-7379-0504-0

http://www.compozitor.spb.ru/catalog/?ELEMENT_ID=22467

Работа над Бортнянским еще в 1960-70-е годы приблизила меня к Березовскому, и XVIII век стал своим. С этим героем, однако, все складывалось очень трудно. Вместо биографии — легенда. Документально подтверждены были лишь дата экзамена на звание члена Болонской Академии и дата смерти. Все остальное на поверку не соответствовало действительности. Из музыки — всего несколько сочинений, да и с теми до сих пор у исследователей нет единства по вопросам датировки и атрибуции.

Тем не менее, по крупицам, собранным из огромного количества архивных материалов, биография Березовского собралась в единое целое. Удалось установить, что его юношеские годы были связаны с двором Великого Князя Петра Федоровича, были найдены точные даты отъезда Березовского в Италию и его возвращения в Россию. Было также показано, что он не имел никакого отношения к похищению Княжны Таракановой и развеяны многие другие мифы. Широкое изучение источников заставило также усомниться в принятой, но ничем не подтвержденной дате рождения, которая, видимо, просто была вычислена, исходя из неверных данных. Я доказываю, что Березовский родился не позже, чем в начале 1740х годов, что ко времени поездки в Италию он сочинил немало духовных концертов и был композитором с хорошей репутацией при дворе. Творческий путь композитора был очень стремительным, и начавшись в начале 1760х годов, привел композитора к такому шедевру как «Не отвержи мене во время старости» еще до поездки в Италию.

 

За три десятилетия со дня выхода первого издания немало было наработано другими учеными, особенно большой влад внесли М.С. Юрченко, П.Г. Сербин, О. А. Шумилина; обнаружились ранее неизвестные рукописные источники, которые подтвердили атрибуцию найденных мной в свое время концертов «Бог ста в сонме богов» и «Да воскреснет Бог». Расширилось и мое видение той эпохи вследствии работы над книгой Eighteenth-Century Russian Music. Все это привело к необходимости написать новую версию книги о Березовском — пересмотренную и дополненную.

 

Общие темы

Духовный концерт в России второй половины XVIII века. (Композитор • Санкт-Петербург, 2006. С. 243. ISBN: 978-5-7379-0311-4

http://www.compozitor.spb.ru/catalog/index.php?SECTION_ID=1772&ELEMENT_ID=7218

Эта книга вышла в свет через 22 года после ее написания в 1984 году. Если прибавить к этому 15 лет работы над ней, то ее судьба выглядит еще более драматично.

Когда я занималась еще только хоровым творчеством Бортнянского, мне очень не хватало знаний о его предшественниках. А без такого фундамента было непонятно, что же нового внес Бортнянский. Поэтому большая часть моей работы над кандидатской диссертаций (1973) была посвящена контексту — духовно-хоровому творчеству второй половины XVIII — первой четверти XIX веков. Результатом поначалу явилась всего лишь небольшая вступительная глава о стилевой периодизации, но она позволила выявить общую картину и место в ней не только Бортнянского, но и Березовского, который-то и стоял у истоков нового стиля духовной музыки в России XVIII века. Я разделила полувековую историю духовного («послепартесного») концерта на три периода: начальный — барочный, представленный главным образом Березовским и Галуппи, 1760е — первая половина 1770х годов; средний — 1780е — 1790е годы, в котором безраздельно царил Бортнянский, но работали также Сарти и молодой Дегтярев, Ведель, Давыдов и многие другие; и поздний — 1800е — середина 1810х годов, характеризующийся оперным стилем, где ведущая роль принадлежала Степану Дегтяреву. Эта периодизация как-то анонимно вошла в Историю русской музыки (том 3), но главное — прижилась.

Здесь стоит отметить, что библиотека Капеллы была уничтожена на костре «культурной революции» в 1927 году. Когда в 1968 году, с письмом от моего руководителя Сергея Михайловича Слонимского я пришла к тогдашнему директору Капеллы Владимиру Николаевичу Минину, он раскрыл красивые деревянные шкафы… абсолютно пустые. Лишь на одной полке лежала единственная старая партитура — Miserere Сарти.

Москва, однако, благодаря имениям русской аристократии, содержавшей крепостные хоры, оказалась основным источником этого репертуара. Работая в Музее Музыкальной Культуры имени Глинки, мне довелось каталогизировать массу духовно-музыкальных рукописей. Я сводила голоса в партитуры, ездила в такие центры певческой культуры как Ярославль, Углич, Вологда, Нижний Новгород, Казань; искала рукописи а архивах Петербурга и Москвы. Передо мной предстала колоссальная картина расцвета российской духовной музыки в ту пору, когда ее еще не вытеснило развивающееся инструментальное музицирование, и, главное, пока наполеоновские войны не разорили аристократию и не исчезли крепостные хоры. Стала совершенно очевидна массовость этого явления и его широчайшая доступность.

Параллельно с исследованием собранного репертуара все более крепла мысль, что этот практически неисследованный пласт был на самом деле едва ли не центральным в русской культуре, оставляя позади не только камерную музыку, но и оперу. Была необходимость увидеть это явление в широком культурно-историческом контексте, найти как осуществлялся переход от партесного стиля к новому, выявить причины смены стилей, творческие индивидуальности.

В издательстве рукопись поначалу была отвергнута, без рецензии, без объяснения причин, и лишь один экземпляр из двух был мне возвращен. Я срочно задепонировала работу в Ленинградской консерватории (1985), а в 1989 защитила ее как докторскую диссертацию в Киевской консерватории. К тому времени издательство Музыка в Москве изменило свое мнение и приняло рукопись. Однако экономический обвал начала 1990х сделал невозможным издание книги для специалистов, и лишь в 2000х Композитор • Санкт-Петербург взялся ее напечатать.

 

Русская музыка XVIII века. (Москва: Знание, 1987, С. 128)

Эта небольшая популярная книжка была своего рода путеводителем по русской музыкальной культуре века Просвещения. Для меня это был первый опыт концепционного осмысления этой динамичной и пестрой эпохи. Портреты Березовского и Бортнянского пополнились новыми сведениями, портрет Степана Дегтярева, существование псевдонимов которого я доказала в книге о духовном концерте, высветился ярким драматизмом. Но главным было то, что в этом популярном издании Народного Университета, вдали от ока тогдашнего эстэблишмента, контролировавшего исследования по русской музыке XVIII века, мне удалось сместить акцент с молодой российской оперной культуры на более традиционную и массовую духовно-хоровую, что на мой взгляд соответствует исторической правде, которая в атеистическую советскую эпоху была не слишком популярна.

 

Eighteenth-Century Russian Music (Ashgate, 2006, 388 pp.; Routledge, 2006, 416 pp., Hardback, 2016 Paperback)

ISBN: ISBN-13: 978-1138249462; 9780754634669

http://www.ashgate.com/isbn/9780754634669

https://www.routledge.com/Eighteenth-Century-Russian-Music/Ritzarev/p/book/9780754634669

 

До того, как в 2008 году издали долгожданный перевод на английский Очерков по истории музыки в России с древнейших времен до конца XVIII века  Николая Финдейзена, за 80 лет во многом устаревших, о русской музыке XVIII века на Западе было известно чрезвычайно мало. Господствовало представление, что русская музыка началась с Глинки. Получилось так, что мне выпала миссия представить эту эпоху за пределами России. Нужно было с одной стороны уложить книгу в один том, с другой – учесть все новейшие исследования. С третьей стороны – не копировать ни одну из моделей: Финдейзена, который построил книгу по темам, в результате чего возникла хронологическая чересполосица, свойственная и другим работам; ни Мозера, который построил книгу хронологически, что затруднило тематическое восприятие. Я объединила эти модели и построила книгу по периодам правления царей, высветив в каждом периоде то новое и характерное, что он привнес в русскую музыку XVIII века. В результате возникло повествование, в котором основные явления поданы каждое в своем историческом контексте. Разумеется, в книгу вошли материалы из моих исследований по Бортнянскому и Березовскому, а также по духовному концерту. Однако целостная концепция русской музыки XVIII века, по-новому раскрывающая взаимоотношения различных жанров, музыкальных деятелей и музыкально-культурных явлений – в ней представлена впервые.

 

 

Книги о Чайковском

1. Tchaikovsky’s Pathétique and Russian Culture (Ashgate, Routledge 2014, 2016, 188 pp.) Hardback ISBN: 9781472424112, Paperback ISBN: 9781138250345

https://www.routledge.com/Tchaikovskys-Pathetique-and-Russian-Culture/Ritzarev/p/book/9781472424112

2. Тайна Патетической Чайковского. О скрытой программе Шестой симфонии. Композитор • Санкт-Петербург, 2017. С. 176. ISBN: 978-5-7379-0887-4

http://www.compozitor.spb.ru/catalog/?ELEMENT_ID=24666

Чайковский совершенно случайно оказался объектом моего исследования. Услышанный мной в 2006 году знакомый крик петуха в какой-то момент обнаружил для меня поразительное сходство с главной темой Шестой симфонии. Это сходство навело меня на гипотезу о скрытой программе этой симфонии. Как известно, тайну этой программы композитор унес с собой в могилу через 9 дней после того как продирижировал ее премьерой.

Гипотеза заключается в том, что в основе сюжета этой симфонии лежит история Христа в версии Эрнеста Ренана. Вся книга представляет собой цепь аргументов, показывающих закономерность появления такой симфонии в русской культуре, а также музыкальный анализ, вскрывающий связь этой музыки с риторикой пассионов.

Я обратилась в английское издательство Ashgeit, которое меня знало по книге о русской музыке XVIII века, и оно заинтересовалось. Мне было важно издать эту книгу прежде всего на английском, потому что господствующая на Западе теория о том, что эта симфония – выражение гомосексуальной трагедии, мне кажется недостойной и принижающей значение этого великого сочинения великого композитора. Я считала важным создать альтернативную концепцию, но такую, которую я могла бы доказать, и гипотеза яаилась сама собой. Работа заняла восемь лет, и в 2014 книга вышла.

По выходе ангийской книги российское издательство Композитор • Санкт-Петербург заинтересовалось ее переводом. Новая работа получилась больше, чем перевод, скорее новая версия – благодаря активному творческому участию моего коллеги, редактора Алексея Вульфсона. Издательство выпустило книгу с большой любовью, снабдив ее многими иллюстрациями, в том числе и цветными.

https://www.biu.ac.il/hu/mu/min-ad/14/Adena-Marina%20Interview.pdf

http://muzobozrenie.ru/petr-petuh-i-strasti-russkoj-muzy-ki/

http://madan.org.il/ru/groups/klassicheskaya-muzyka-vysshiy-uroven-duhovnogo-tvorchestva

https://issuu.com/negev-newspaper/docs/21-01-2015

 

Книги о современниках

Композитор Сергей Слонимский. Монография (Ленинград: Советский Композитор, 1991. С. 253)

Сергей Слонимский многое определил в моей жизни. Я выбрала его как научного руководителя дипломной работы (1969) и кандидатской диссертации (1973). Он оказался именно тем руководителем, который мне нужен: предложил хорошую тему, следил за графиком работы (взвешивал рукой пачку листов, спрашивая: «Когда принесете следующую порцию?») и поправлял стилистичекие ошибки в русском языке. Но когда я решила пойти к нему, я этого не знала, как не знала вообще, что такое написать большую работу. Мне очень нравилась его «Виринея», его едкое остроумие и вообще масштаб личности. О том, что он переживал в те годы, когда я была его студенткой, я узнала много позже, в 1987, когда работала над монографией.

В годы перестройки все жертвы гонений и запретов могли, наконец, открыто пожаловаться и высказать накопившуюся горечь из-за несостоявшихся исполнений, поруганий официальной критики, ненапечатанных работ, невыставленных картин, кинолент на полке и т. д. Счет, который Слонимский предъявил функционерам 1960х, 1970х и 1980х годов был огромен. Он действительно чемпион по переживанию запретов, чего стоит одна лишь опера «Мастер и Маргарита», пролежавшая под запретом 17 лет! Я бы сказала, что мое сострадание к этим переживаниям и определило пафос моего изложения. Но не только. Воспитанная на той же петербургско-ленинградской культуре, я разделяла его ценности, любила его музыку, и, если в книге отсутствует критический взгляд, это не нажим авторитета, не самоцензура, а искренняя признательность за творческие подвиги этого выдающегося музыканта. Книга охватывает творчество Слонимского до 1987 года.

 

Иосиф Барданашвили: жизнь в трёх измерениях (3D). Беседы с композитором. Tel-Aviv: VeDiScore, 2016. – 288 pp. ISBN 978-965-555-866-1

Грузинско-израильский композитор, художник, человек театра и кино, общественный деятель, Иосиф Барданашвили (род. в 1948, Батуми) также интересный мыслитель. Книга состоит из обширного интервью, затрагивающего такие темы как современная музыка, музыкальная жизнь, национализм в музыке, музыка и другие искусства: театр, кино, живопись. В ней упоминаются многие знаменитые композиторы, исполнители и режиссеры, с которыми Барданашвили свела судьба в жизни и в совместной работе. Помещена также моя статья – творческий портрет композитора с подробным эссе об его выдающейся израильской опере «Путешествие на край тысячелетия» (2005, Тель-Авив). Напечатаны четыре литературных портрета друзей композитора: музыковедов Светланы Савенко и Изалия Земцовского, художника и писателя Некода Зингера и посвященные Барданашвили отрывки из дневников («Батумский дневник») композиторов Елены Фирсовой и Дмитрия Смирнова. Книга снабжена подробным аппаратом. Помимо списков музыкальных и живописных произведений, в ней даются переводы авторских аннотаций ко многим его произведениям.

http://muzobozrenie.ru/dialogi-na-zemle-obetovannoj/

Разное

Музыка и Я. Популярная энциклопедия для детей. (Москва: Музыка, 1994, 1998, 2004, 2006, 2014, С. 366)

Эту книгу мне заказало издательство. Я никогда не думала о такой работе. Мне бы тогда только справиться с книгой о Слонимском и с защитой докторской. Но поскольку издательство тогда как раз приняло, наконец, мой главный опус — монографию о духовном концерте, мне не хотелось его разочаровывать, а главное — я не могла сказать «нет» его главному редактору, Валентине Васильевне Рубцовой, глубоко уважаемому мной человеку.

Задача оказалась увлекательной и необычайно расширила мой кругозор. А поскольку он к тому времени уже был изрядно расширен благодаря занятиям XVIII веком и современными композиторами, а также работе в таких учреждениях как Нотный отдел Библиотеки Ленина, Музей Музыкальной культуры и Центр Музыкальной информации при Союзе композиторов СССР, — музыкальная культура для меня была не абстракцией из курсов по истории музыки, а живой практикой нескольких веков, материалы которой буквально проходили через мои руки. Это вероятно наложило отпечаток на свободу изложения и неожиданность сравнений, которые мне нужны были, чтобы приблизить музыку к читателю, а читателя — к музыке.

Хотя меня и просили ориентироваться на самых маленьких читателей, я думаю, что это не могло получиться в принципе. Даже Чуковского малыши не столько понимают, сколько добросовестно заучивают. Но стремление объяснить необходимые понятия самым доступным образом постоянно присутствовало и помогало сочинять диалоги, в которых мой воображаемый собеседник задавал мне нелегкие вопросы. Там есть одна статья, которой я особенно горжусь — о ладе. Размышления над ней изрядно организовали мое историческое мышление.

Говорят, что родители любят читать эту книгу…

 

Редакторско-составительская работа

Garment and Core: Jews and their Musical Experiences, Eds. E. Avitsur, M. Ritzarev, E. Seroussi. Bar-Ilan University Press. 2012. 399 p. ISBN: 9789652263995

http://web.nli.org.il/sites/NLI/English/music/news/Pages/Levush.aspx

Название сборника статей Garment and Core или ליבוש ותוך на иврите является метафорой, подчеркивающей противопоставление внешнего и внутреннего. Ее смысл в обманчивости внешнего вида, в какой-то степени аналог русской пословицы «По одежке встречают, по уму провожают». Так называлась международная этномузыковедческая конференция в Университете Бар-Илан, одним из организаторов и участников которой я была и затем вошла в группу редакторов-составителей. Для меня лично этот сборник важен тем, что в него вошла моя своего рода программная статья о понятии vernacular в музыке.

 

 

Книги Владимира Ханановича Мазеля (1922-2017)

Музыкант и его руки. Профилактика и реабилитация профессиональных заболеваний. Композитор • Санкт-Петербург, 2002. С. 180. ISBN: 978-5-7379-0196-7
http://www.compozitor.spb.ru/catalog/index.php?SECTION_ID=1766&ELEMENT_ID=7532

Движение — жизнь моя. Книга вторая. Психофизиологические закономерности формирования первичных двигательных навыков детей младшего школьного возраста (6-12 лет). Композитор • Санкт-Петербург, 2016. С. 100. ISBN: 978-5-7379-0425-8

http://www.compozitor.spb.ru/catalog/?ELEMENT_ID=23050

Мне выпало счастье быть другом и пациентом, а также редактором двух книг Владимира Мазеля, которому многие музыканты и немузыканты обязаны своими трудоспособностью и здоровьем. Базируясь на немецкой и советской школах физиологии движений и своем уникальном чувстве системности в работе мышц, Мазель создал собственную систему, которую я бы определила, как воспитание ощущения мышц и их рационального использования по законам биомеханики. Поняв и почувствовав эту систему, человек способен отличить правильные от неправильных движений, связанных с его деятельностью, и скорректировать их так, чтобы работа – будь то со смычком, с компьютерной мышкой, с клавишами фортепиано, с кухонным ножом или со струнами гитары – не становилась источником переутомления, боли и даже потери профессии. Разумеется, основу основ он видел в правильной осанке, работа над которой является базовой в его системе.

http://madan.org.il/ru/groups/sistema-mazelya-teoriya-obraz-zhizni-i-kultura-zdorovogo-dvizheniya

Перевод

 Rethinking Bach’s the Art of Fugue by Anatoly Milka. Edited by Esti Sheinberg, translated by Marina Ritzarev. Abingdon, Oxon: Routledge, 2016. 262 p. ISBN 9781472458865 ​ https://www.routledge.com/9781472458865

 

Анатолий Милка                   Эсти Шейнберг

Книга Анатолия Павловича Милки «Искусство фуги» И.С. Баха: к реконструкции и интерпретации (Композитор • Санкт-Петербург, 2009) хорошо известна в России. Читая ее, я поняла, что она должна быть доступна мировой музыкальной общественности и ее нужно перевести на английский. Одной мне эта задача была не под силу, и я пригласила мою коллегу и друга Эсти Шейнберг быть редактором.